ondrar. dixo balaam enon dix atos mensaieros que sime diesses tu ca- sa plena de oro e de plata non fabla- ria al si non lo que mandasse el mio sennor & agora dezir te lo que fabla- 5 re este pueblo delos dias alço su uoz & dixo di tu balaam fil de beor di tu baron ueyen palabra de podi- ent e sabren sapiencia del altissimo e uision del abastado uee E schles- 10 çra estrella de iacob e leuantar [^sea] uerga de [^israel que afynara a gentes de moa]* e plegaran a los cuendes de iacob e crebantara a todos fijos de set. e dom destructa e seir de sus ene- 15 migos e israel fara fonsado e creban- tara de iacob e fara desperder remasata dela cibdad. Vio ama- lech e al ço su uoz e dixo primo de ientes amalech e su postre- 20 ma aynas perdera. Violos campne- os e dixo fuert esto estageros en penna alço su uoz e dixo ay qui lo uera quando fera dios esto leuan- tos balaam e tornos asso logar e 25 balaam fosse su uia De balaac Estido israel en sitim e compeço el pueblo a fornicar con las fijas de moab clamaron al pu- eblo e asacrificio de sos ydolos & 30 comio el pueblo e amo sus ydo- las & ayuntos israel ala ydola de peorent e inicitati sant belfegor & comederent e yros el nuestro sennor en israel e dixo amoysen. Prent 35 |

*gentes de moa aparece al margen, pero no se incluye en la imagen superior por
motivos de resolución.
motivos de resolución.

Al final de la columna aparece también esta indicación para
completar el texto corrupto: israel que afinara a gentes de
moa.
completar el texto corrupto: israel que afinara a gentes de
moa.